베사메 베사메무쵸/ 고요한 그날 밤 리라꽃 지던 밤에
베사메 베사메무쵸/ 리라꽃 향기를 나에게 전해다오
베사메무쵸야 리라꽃같이 귀여운 아가씨\
베사메무쵸야 그대는 외로운 산타마리아\ 베사메 베사메무쵸/ 고요한 그날밤 리라꽃 지던 밤에\
베사메 베사메무쵸/ 리라꽃 향기를 나에게 전해다오
[멕시코 노래]
베사메무쵸(Besame Mucho) 영어로 kiss me much란 뜻의 스페인어 베사메무쵸. 멕시코의 어느 여가수가 리라꽃(라일락)에 얽힌 아픈 사랑이야기를 베사메무쵸란 제목의 노래에 담아 부르면서
널리 알려지기 시작했다. 비틀즈, 냇 킹 콜, 플라시도 도밍고 까지 세계 유명가수들이 꼭 한번씩 부르고 넘어가는 베사메무쵸는
친숙하고 아름다운 멜로디 때문에 세계적으로
50여개의 다른 버전을 가지고 있다. 우리나라에선 Kiss me much를 한표 찍어 달라는 뜻으로 풀이해서
선거유세때 많이 쓰였다는 후문도 있다. ===================================================================
Besame besame mucho (베사메 베사메 무쵸.)
나에게 키스 해 줘요, 나에게 키스를 많이 해 주세요. Como si fuera esta noche la ultima Ves. (꼬모시 후에라 에스따 노체 라 울띠마 베스.) 오늘 밤이 마치 마지막인 것처럼. Besame besame mucho. (베사메 베사메 무쵸.)
키스 해 줘요, 나에게 키스를 많이 해 주세요.
Que tengo miedo a perderte.
(깨 땡고 미에도 아 뻬르데르떼)
당신을 잃을까 봐 두려워요.
Perderte despues.
(뻬르데르떼 데스뿌에스.)
앞으로 당신을 잃을까 봐 두려워요.
|